Держась за тучи парасоль,
Садится солнце. Небосвод
Залил перестоявший чай...
Макрель – загадочней, чем сон,
Ставрида, сладкая, как мёд,
И хек, похожий на печаль, –
Плывут туда, где горизонт
Расплавил жёлтые огни
И варит их, как марабель.
Кипящий сжиженный азот
В барашках пены... Бог – хранит,
Но не даёт ума – робеть.
Глаза не ест морская соль?
И кто их, право, разберёт...
– «Ответьте!..» – Но они молчат, –
Макрель – загадочней, чем сон,
Ставрида, сладкая, как мёд,
И хек, похожий на печаль.
Осталось просто подождать:
В волнах мелодии псалмов
Возникнут, – эхом из глубин...
Тень маяка, в ней – луч косой
Взрезает воду, блики льёт –
Туда, где уплывают вдаль
Макрель – загадочней, чем сон,
Ставрида, сладкая, как мёд,
И хек, похожий на печаль.
ЧГ. ВВЕДЕНИЕ В ТЕОРИЮ ПСИХОДЕЛИКИ . . . http://www.netslova.ru/b_georg/psychodelic-theory.html
ЧГ. ПСИХОДЕЛИКА В ПЕРВОМ ПРИБЛИЖЕНИИ . . . http://newlit.ru/~blackgeorge/4649.html
ЧГ. Психоделические альфа-ритмы современной поэзии . . . http://magazines.russ.ru/din/2012/5/c39.html
ЧГ. Пси-эффект и энергетика текста (глава из новой книги о психоделике) . . . http://www.topos.ru/article/laboratoriya-slova/psi-effekt-i-energetika-teksta-glava-iz-novoy-knigi-o-psihodelike
ЧГ. Глава из монографии в НГ Ex Libris . . . http://www.ng.ru/kafedra/2012-05-17/4_psihodelika.html e-mail автора:aum001uk@yahoo.co.uk сайт автора:Топос, литературно-философский журнал
Прочитано 3762 раза. Голосов 12. Средняя оценка: 3.08
Дорогие читатели! Не скупитесь на ваши отзывы,
замечания, рецензии, пожелания авторам. И не забудьте дать
оценку произведению, которое вы прочитали - это помогает авторам
совершенствовать свои творческие способности
Про сладкий хек и парасоль
Ты людям мозги не мусоль.
Пиши нормальные стихи,
с умом ведь люди,не лохи. Комментарий автора: Ученику:
если хочешь научиться
мОзги хлипкие беречь,
пей фильтровану водицу,
укрепляя грудь и плеч. ;)
Светлана Бабак
2008-07-10 05:30:10
Очень понравилось, образы обалденные просто, свежие, Ваши. Комментарий автора: Светлана, спасибо за тёплые слова. Рад знакомству.
Larisa
2008-07-10 09:08:31
Вашей троицей является макрель, ставрида и хек? Комментарий автора: Лариса, вот именно! :)) А Вам никогда не приходилось слышать о том, что рыбы являются древнейшим христианским символом, и сам Иисус называл своих апостолов ловцами людей?
Aleks
2008-07-10 14:53:59
Гениально, но Вас на этом сайте не поймут Комментарий автора: Ну, попытка - не пытка... :))
Merci!
***
2008-07-10 15:47:57
Я считаю, что ни одна морская рыба не является символом христианства, прошу перечислять только кошерные виды! Комментарий автора: Как, всё-таки, хорошо, что свиньи в море не живут! :)
(морские свинки - не в счёт)
Светлана Бабак
2008-07-10 17:39:11
Поймут Вас на этом сайте, не беспокойтесь,правда не все, но поймут, у нас тут большой дефицит поэтов, так, что добро пожаловать! Комментарий автора: Merci beaucoup, Светлана!
Не забывайте ко мне тропинку. ;)
Почитатель
2008-07-11 12:51:57
Налицо незаурядный талант, но растрачиваемый впустую
Про кильку, хек да парасоль
И мне обмолвиться позволь:
К чему затраты на стихи
О сновидениях блохи,
Или что слышат лопухи,
Когда горланят петухи,
Вкусив подобной чепухи?
Попробуй написать о том,
Что даст смахнуть слезу тайком,
Или наполнит теплотой
От мысли подлинно живой.
Успехов :) Комментарий автора: Почитетель, у меня тексты самые разные бывают... Это, возможно, прозвучит несколько самоуверенно, но я осмелюсь предположить, что более разнообразного автора, чем я, Вы еще никогда не встречали (говорю это не шутя, после трёх лет, проведенных на лучших сайтах сетевой русскоязычной поэзии). Если честно, то я не знаю - хорошо это или плохо, - такая разнообразность... Но что есть - то есть, и ничего с этим не попишешь.
Я думал, собственно, что сюда только стихи, имеющие более-менее непосредственное отношение к христианской религии приносят.
Наталья
2008-09-25 18:57:28
Прошу прощения, есть разница между религией и верой. А Ваши стихи о чем?
===========
2009-08-18 09:30:44
Захлебывается от восторга Света.
Но нет поверьте в этом света.Прочел со вкусом чепуху,Тройную Сьел я блин уху.
Yana
2010-08-12 09:44:39
"Я думал, собственно, что сюда только стихи, имеющие более-менее непосредственное отношение к христианской религии приносят."
Чтобы стихи имели отношение к христианской религии, необходимо обратить большее внимание на богословские основания для выбора поэтической формы. Для этого необходимо в первую очередь ознакомиться с доктриной Церкви о Троице. Правильнее было бы облекать содержание Образа не в три отдельные, хотя и родственные формы, но представить как Единую сложносоставную Форму: получился бы очень интересный, многогранный и непостижимый Образ.
Поэзия : Рождественский Подарок (перевод с англ.) - ПуритАночка Оригинал принадлежит автору Pure Robert, текст привожу:
A VISIT FROM THE CHRISTMAS CHILD
Twas the morning of Christmas, when all through the house
All the family was frantic, including my spouse;
For each one of them had one thing only in mind,
To examine the presents St. Nick left behind.
The boxes and wrapping and ribbons and toys
Were strewn on the floor, and the volume of noise
Increased as our children began a big fight
Over who got the video games, who got the bike.
I looked at my watch and I said, slightly nervous,
“Let’s get ready for church, so we won’t miss the service.”
The children protested, “We don’t want to pray:
We’ve just got our presents, and we want to play!”
It dawned on me then that we had gone astray,
In confusing the purpose of this special day;
Our presents were many and very high-priced
But something was missing – that something was Christ!
I said, “Put the gifts down and let’s gather together,
And I’ll tell you a tale of the greatest gift ever.
“A savior was promised when Adam first sinned,
And the hopes of the world upon Jesus were pinned.
Abraham begat Isaac, who Jacob begat,
And through David the line went to Joseph, whereat
This carpenter married a maiden with child,
Who yet was a virgin, in no way defiled.
“Saying ‘Hail, full of Grace,’ an archangel appeared
To Mary the Blessed, among women revered:
The Lord willed she would bear – through the Spirit – a son.
Said Mary to Gabriel, ‘God’s will be done.’
“Now Caesar commanded a tax would be paid,
And all would go home while the census was made;
Thus Joseph and Mary did leave Galilee
For the city of David to pay this new fee.
“Mary’s time had arrived, but the inn had no room,
So she laid in a manger the fruit of her womb;
And both Joseph and Mary admired as He napped
The Light of the World in his swaddling clothes wrapped.
“Three wise men from the East had come looking for news
Of the birth of the Savior, the King of the Jews;
They carried great gifts as they followed a star –
Gold, frankincense, myrrh, which they’d brought from afar.
“As the shepherds watched over their flocks on that night,
The glory of God shone upon them quite bright,
And the Angel explained the intent of the birth,
Saying, ‘Glory to God and His peace to the earth.’
“For this was the Messiah whom Prophets foretold,
A good shepherd to bring his sheep back to the fold;
He was God become man, He would die on the cross,
He would rise from the dead to restore Adam’s loss.
“Santa Claus, Christmas presents, a brightly lit pine,
Candy canes and spiked eggnog are all very fine;
Let’s have fun celebrating, but leave not a doubt
That Christ is what Christmas is really about!”
The children right then put an end to the noise,
They dressed quickly for church, put away their toys;
For they knew Jesus loved them and said they were glad
That He’d died for their sins, and to save their dear Dad.